El Curso de literatura europea (BCN. Ediciones B, 1997) de Vladimir Nabokov es un manual en el que Fredson Bowers reconstruye las clases que el novelista impartió en Wellesley College a partir de 1941, tarea que compatibilizaba con la lepidopterologia. Encabeza el libro la frase: "Mi curso es, [...], una especie de investigación detectivesca en torno al misterio de las estructuras literarias."
Se abre el libro con Buenos lectores y buenos escritores. El buen lector tendrá imaginación, memoria, un diccionario y cierto sentido artístico...
El volumen recopila los estudios dedicados a varias novelas europeas, entre las que se encuentran Madame Bovary de Flaubert y La metamorfosis de Kafka.
En el caso de Madame Bovary (págs. 195-264) se centra en el análisis de los personajes y los cambios de escena y ritmo que se dan; marca la feria como un elemento instrumental, significa el encuentro de personajes; detalla los amores platónicos y no platónicos de Emma; o descubre usos de los tiempos verbales como el imperfecto y su relación con el hastío de madame Bovary.
En el Apéndice podemos consultar algunos de los cuestionarios que empleaba para evaluar a sus alumnos a quienes pregunta por la técnica del contrapunto en la feria o en la ópera; les pide que describan a Emma, que digan cuatro libros que ésta leyera, o por qué ideales lucha.
Por lo que a La metamorfosis se refiere (págs. 361-406), plantea en primer lugar una aclaración de los conceptos realidad -realidad objetiva- y fantasía, como requisito para adentrarse a continuación en el análisis de la estructura de la obra, estructura que detalla y pormenoriza en tres partes subdivididas en escenas. Un resumen final recopila las tres líneas temáticas de la novela. Como curiosidad destaca el dibujo que hace del insecto en que Gregor Samsa se ha metamorfoseado. (pág. 373)
Se abre el libro con Buenos lectores y buenos escritores. El buen lector tendrá imaginación, memoria, un diccionario y cierto sentido artístico...
El volumen recopila los estudios dedicados a varias novelas europeas, entre las que se encuentran Madame Bovary de Flaubert y La metamorfosis de Kafka.
En el caso de Madame Bovary (págs. 195-264) se centra en el análisis de los personajes y los cambios de escena y ritmo que se dan; marca la feria como un elemento instrumental, significa el encuentro de personajes; detalla los amores platónicos y no platónicos de Emma; o descubre usos de los tiempos verbales como el imperfecto y su relación con el hastío de madame Bovary.
En el Apéndice podemos consultar algunos de los cuestionarios que empleaba para evaluar a sus alumnos a quienes pregunta por la técnica del contrapunto en la feria o en la ópera; les pide que describan a Emma, que digan cuatro libros que ésta leyera, o por qué ideales lucha.
Por lo que a La metamorfosis se refiere (págs. 361-406), plantea en primer lugar una aclaración de los conceptos realidad -realidad objetiva- y fantasía, como requisito para adentrarse a continuación en el análisis de la estructura de la obra, estructura que detalla y pormenoriza en tres partes subdivididas en escenas. Un resumen final recopila las tres líneas temáticas de la novela. Como curiosidad destaca el dibujo que hace del insecto en que Gregor Samsa se ha metamorfoseado. (pág. 373)
He entés bé? sembla que diu una de les coses que destesta són els clixés periodístics com ara "l'hora de la veritat"...
ResponderEliminarHo repeteix fent pausa i es riu: The moment of true. Més o menys al minut 5.
ResponderEliminarI la llista de músiques detestables...?