6 de noviembre de 2010

Reforma de la Ortografía de la lengua española

La Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española ha debatido y aprobado el texto básico de la Ortografía de la lengua española que será ratificado  definitivamente el 28 de este mes en Guadalajara (México) por el pleno de las veintidós Academias.

Según se lee en la web de la RAE"El documento que se somete a estudio y aprobación de la Comisión Interacadémica no presenta una renovación profunda del sistema ortográfico del español. Su mayor novedad reside en la regulación explícita de muchos problemas que en publicaciones precedentes no eran ni siquiera contemplados".

Aunque admitimos la utilidad y necesidad de la ortografía, como elemento unificador del idioma, no entendemos por qué no se acomete una reforma en profundidad que resuelva problemas de incongruencia de las normas, de falta de lógica y de coherencia. No sería descabellado resolver asuntos como el uso de be y uve, elle y ye, ge y jota. Se resuelve en esta reforma a favor del valor semiconsonántico de ye para dejar de llamarla i griega, pero, ¿se ha sustituido por i en los casos en que es vocal, como ley y rey?

Será necesario ponerse al día de forma eficaz en las escuelas e institutos, así como en las universidades, pues hay reformas de la ortografía española vigentes desde el inicio del siglo XX que siguen sin llegar a ninguna de ellas, aún hay quien acentúa monosílabos, pero no mayúsculas,  y mantiene grupos consonánticos ha luengos años desaparecidos: obscuros ellos.

Podemos leer en el diario El País que en sus textos ya se aplican las nuevas normas ortográficas.

Edición digitalizada de la Ortografía de 1815


1 comentario:

  1. Creo que llego a la conclusión de que la forma de una lengua viene más por costumbres que por lo que a utilidad se refiere... además, parece que a los de la RAE no les interesa lo más mínimo...

    En fin... ¿son muchos esos cambios...? usaré a Google, a ver que me dice.

    ResponderEliminar